| |
 |
|
Odiséa - Viaz de poeta sa Ulisse
Tonino Guerra
Pagine
Anno
2007
Editore
Bracciali
Il poema per eccellenza che Tonino Guerra ha voluto affrontare alla sua maniera, riscrivendolo completamente in dialetto e con le sottolineature evocative che caratterizzano la sua poetica espressiva.
Guerra interviene con le sue narrazioni, storie inventate, episodi riletti e modificati alla sua maniera che si vanno ad intrecciare alle vicende narrate da Omero e le carica di significati. La vita del Maestro si sovrappone a quella del grande eroe greco, Ulisse.
Ritorna la potenza espressiva del poeta romagnolo che grandi della letteratura hanno a suo tempo definito "l'Omero della terra di Romagna", "memoria di un popolo eterna e inalterabile".
Il lavoro è strutturato in otto canti che prendono il titolo dal nome dei personaggi che dominano la scena, Cantèda ad Polifemo, Cantèda dla Mèga Circe, Cantèda ad Penelope….
L'idea ha preso corpo nei primi mesi del 2007 sulla spinta dell'editore aretino Mario Bracciali che, affascinato dal genio di Guerra, ha convinto con decisione il maestro a realizzare una pubblicazione di pregio che ripercorresse interamente il viaggio di Ulisse.
Il nuovo libro, una vera e propria edizione d'arte, è accompagnato dai disegni di Guerra, inoltre contiene un cd con la sua voce che legge l'intero poema.
Prefazione dello storico e critico d'arte, docente universitario e giornalista Philippe Daverio e introduzione alla parte letteraria dell'amico di sempre, il poeta bolognese Roberto Roversi.
Vedi: › Estratto dal libro: Canto del cavallo (italiano/dialetto) 
|
|
|